Article Annexe I AUTONOME VIGUEUR, en vigueur depuis le (Arrêté du 27 septembre 2000 fixant la nature et le programme des épreuves des concours de recrutement de traducteurs du ministère de l'économie, des finances et de l'industrie et du ministère des affaires étrangères)
Article Annexe I AUTONOME VIGUEUR, en vigueur depuis le (Arrêté du 27 septembre 2000 fixant la nature et le programme des épreuves des concours de recrutement de traducteurs du ministère de l'économie, des finances et de l'industrie et du ministère des affaires étrangères)
Programme de l'épreuve écrite n° 3 :
Question théoriques :
- terminologie et terminographie ;
- les systèmes notionnels, domaines et sous-domaines ;
- la notion ;
- le terme ;
- la définition.
Pratiques terminologiques :
- procédures et méthodes ;
- constitution et dépouillement d'un corpus multilingue ;
- rédaction de fiches.
Programme de l'épreuve écrite n° 4-2 et orale n° 3-2 :
Les différentes écoles de terminologie.
La structuration du domaine :
- les arborescences ;
- les relations entre les notions.
Les éléments de la fiche terminologique.
La néologie.
Les échanges de données terminologiques.
Les outils de gestion terminologique :
- SGBD ;
- extracteurs ;
- concordanciers
La gestion d'un projet terminologique (par exemple, création d'un glossaire multilingue)