Articles

Article AUTONOME (Arrêté du 17 octobre 2023 modifiant l'arrêté du 22 novembre 2002 relatif aux procédures de certification des aéronefs, produits et pièces d'aéronefs (Partie 21))

Article AUTONOME (Arrêté du 17 octobre 2023 modifiant l'arrêté du 22 novembre 2002 relatif aux procédures de certification des aéronefs, produits et pièces d'aéronefs (Partie 21))


21.803 - Données d'identification


I. - L'identification exigée aux I et II du point 21.801 inclut les informations suivantes :
1° Le nom du constructeur ;
2° La désignation du produit ou de la pièce ;
3° Le numéro de série du constructeur ;
4° Toute autre information appropriée déterminée par l'autorité compétente.
II. - Sauf spécifications contraires stipulées au 1° du IV du présent point 21.803, personne ne peut enlever, modifier ou apposer les informations relatives à l'identification exigées au I du présent point 21.803, sur un aéronef, moteur d'aéronef, hélice, pale ou moyeu d'hélice, sans l'accord de l'autorité compétente.
III. - Sauf dispositions contraires stipulées au 2° du IV du présent point 21.803, personne ne peut enlever ou installer une plaque d'identification exigée au point 21.801 sans l'accord de l'autorité compétente.
IV. - Les personnes exécutant des travaux d'entretien conformément aux dispositions applicables, peuvent, selon des méthodes, techniques et pratiques acceptables par l'autorité compétente :
1° Soit enlever, modifier ou apposer les informations relatives à l'identification exigées au I du présent point 21.803, sur tout aéronef, moteur d'aéronef, hélice, pale ou moyeu d'hélice ;
2° Soit enlever une plaque d'identification exigée par le point 21.801 si nécessaire lors des opérations d'entretien.
V. - Personne ne peut installer une plaque d'identification enlevée conformément au 2° du IV du présent point 21.803 sur un aéronef, moteur d'aéronef, hélice, pale ou moyeu d'hélice, différent de celui duquel ou de celle de laquelle provenait la plaque.


21.805 - Identification des pièces critiques


Toute personne qui produit une pièce devant être installée sur un type de produit certifié, identifiée comme pièce critique, marque cette pièce de manière permanente et lisible au moyen d'un numéro de référence de pièce (ou équivalent) et d'un numéro de série (ou équivalent).


21.807 - Articles, pièces de rechange ou de substitution


I. - Exception faite des dispositions des II et III du présent point 21.807, toute personne qui produit une pièce de rechange ou de substitution ajoute au marquage spécifié au point 21.805 une identification permanente et lisible de la pièce au moyen à la fin :
1° D'un nom, d'une marque déposée, ou d'un symbole prescrit par le détenteur du certificat de type ou du supplément au certificat de type (STC) ; et
2° Du numéro de référence de pièce.
II. - Tout détenteur d'une autorisation JPA identifie, de manière permanente et lisible, la pièce avec à la fois :
1° Les lettres JPA ;
2° Son nom, sa marque déposée ou son symbole ; et
3° Le numéro de référence de pièce.
III. - Si l'autorité compétente reconnaît qu'une pièce est trop petite ou qu'il est impossible de l'identifier avec l'une quelconque des informations exigées aux I ou II du présent point 21.807, le certificat libératoire autorisé accompagnant la pièce ou son conteneur inclut les informations qui n'ont pu être marquées sur cette pièce.


Appendice A
Manuel d'organisme de production


Informations requises au titre du I du point 21.143 :
1° Une attestation signée par le dirigeant responsable confirmant que le manuel d'organisme de production et tous manuels associés qui définissent la conformité de l'organisme agréé à la sous-partie G seront en permanence respectés ;
2° Les titres et noms des dirigeants acceptés par l'autorité compétente conformément au b du 3° du point 21.145 ;
3° Les tâches et responsabilités attribuées aux dirigeants conformément au c du 3° du point 21.145, notamment les sujets qu'ils peuvent traiter directement avec l'autorité compétente au nom de l'organisme ;
4° Un organigramme montrant les chaînes de responsabilités des dirigeants conformément aux a et b du 3° du point 21.145 ;
5° Une liste des personnes habilitées ;
6° Une description générale des ressources humaines ;
7° Une description générale des installations situées à chaque adresse spécifiée sur le certificat d'agrément d'organisme de production ;
8° Une description générale du domaine d'activité de l'organisme de production associée aux termes de l'agrément attribué au titre du point 21.151 ;
9° La procédure de notification à l'autorité compétente des changements d'organisation ;
10° La procédure d'amendement du manuel d'organisme de production ;
11° Une description du système qualité et des procédures exigées par le 1° du II du point 21.139 ;
12° Une liste des tiers auxquels il est fait référence au I du point 21.139.


Appendice B
Système qualité


Le système qualité inclut, selon le domaine de l'agrément, les procédures relatives à la maîtrise des sujets suivants comme exigé au 1° du II du point 21.139 :
1° Emission, approbation ou modification de documents ;
2° Evaluation, audit et contrôle des fournisseurs et sous-traitants ;
3° Vérification que les produits, pièces, matériaux et équipements approvisionnés, y compris les articles neufs ou usagés fournis par les acheteurs de produits, sont conformes aux données de définition applicables ;
4° Identification et traçabilité ;
5° Procédés de fabrication ;
6° Inspection et essais, comprenant les essais en vol de réception ;
7° Etalonnage des outillages, des gabarits et des matériels d'essai ;
8° Maîtrise des non-conformités ;
9° Coordination en matière de navigabilité avec le postulant/détenteur de l'approbation de définition ;
10° Tenue des enregistrements et archivage ;
11° Compétence et qualification du personnel ;
12° Emission des approbations de navigabilité ;
13° Manutention, stockage et conditionnement ;
14° Audits de qualité internes et actions correctives en résultant ;
15° Travaux effectués au titre des termes de l'agrément prévus au point 21.151 en tout lieu autre que les installations approuvées ;
16° Travaux effectués après achèvement de la production, mais avant la livraison, aux fins de maintenir l'aéronef en état de fonctionner en sécurité ;
Ces procédures incluent les dispositions spécifiques afférentes à toutes pièces critiques.


Appendice C
Formulaires DGAC
I. - DGAC Form 1


1.
DIRECTION GENERALE DE L'AVIATION CIVILE
FRANCE

2. Certificat Libératoire Autorisé
(Authorised Release Certificate)
DGAC Form 1

3. N° de repère du Formulaire
Form Tracking Number

4. Nom et Adresse de l'Organisme :
Organisation Name and Address :

5. Bon de commande/Contrat/Facture
Work Order/Contract/Invoice

6. Item / Item

7. Description/ Description

8. N° de pièce / Part No

9. Qté /Qty

10. N° série / Serial No.

11. Etat/Travaux / Status/Work

12. Remarques
Remarks

13a. Certifie que les éléments identifiés ci-dessus ont été fabriqués conformément aux : (Certifies that the items identified above were manufactured in conformity to)
 données de conception approuvées et sont en état de fonctionner en toute sécurité (approved design data and are in a condition for safe operation)
 données de conception non approuvées spécifiées dans la case 12
(non-ap (approved design data specified in block 12)

14a - Réservé

13b. Signature autorisée / Authorised Signature

13c. Numéro d'agrément/d'autorisation Approval/Authorisation Number

14b.- Réservé

14c.- Réservé

13d. Nom / Name

13e. Date (jj mmm aaaa) / Date (dd mmm yyyy)

14d.- Réservé

14e.- Réservé

Responsabilités de l'utilisateur/installateur / User/Installer Responsibilities
Ce document ne constitue pas forcément l'autorisation d'installer l'(es) item(s)
This certificate does not automatically constitute authority to install the item(s).
Quand l'utilisateur/installateur travaille selon les réglementations d'une autorité de navigabilité différente de l'autorité de navigabilité mentionnée dans la case 1, il est essentiel que l'utilisateur/installateur s'assure que son autorité de navigabilité accepte les items libérés par l'autorité de navigabilité mentionnée dans la case 1.
Where the user/installer performs work in accordance with regulations of an airworthiness authority different than the airworthiness authority specified in block 1, it is essential that the user/installer ensures that his/her airworthiness authority accepts items from the airworthiness authority specified in block 1.
Les indications portées en case 13a ne constituent pas une certification de montage. Dans tous les cas le dossier d'entretien de l'aéronef contient une certification d'installation délivrée conformément aux règlements nationaux par l'utilisateur/installateur avant que l'aéronef puisse voler.
Statements in block 13a do not constitute installation certification. In all cases aircraft maintenance records must contain an installation certification issued in accordance with the national regulations by the user/installer before the aircraft may be flown


II. - DGAC Form 52


ATTESTATION DE CONFORMITE D'AERONEF
AIRCRAFT STATEMENT OF CONFORMITY

1 FRANCE

2 DIRECTION GENERALE DE L'AVIATION CIVILE

3 REFERENCE DE L'ATTESTATION
Statement Reference

4 ORGANISME
Organisation

5 TYPE D'AERONEF
Aircraft type

6 REF. du CERTIFICAT DE TYPE
type certificate Reference

7 N° OU MARQUES D'IMMATRICULATION
AIRCRAFT REGISTRATION OR MARK

8 N° D'IDENTIFICATION DU CONSTRUCTEUR (N° SERIE)
MANUFACTURER IDENTIFICATION Number

9 DÉTAILS MOTEUR/HÉLICE (*)
engine/propeller details (*)

10 Modifications et/ou bulletins service (*)
MODIFICATIONS AND/OR SERVICE BULLETINS (*)

11 CONSIGNES DE NAVIGABILITE
airworthiness directives

12 derogations
CONCESSIONS

13 Exemptions, ecarts ou deviations (*)
EXEMPTIONS, WAIVERS OR DEROGATIONS (*)

14 REMARQUES
Remarks

15 CERTIFICAT DE NAVIGABILITE
certificate of airworthiness

16 EXIGENCES SUPPLEMENTAIRES
additional requirements

17 ATTESTATION DE CONFORMITÉ / STATEMENT OF CONFORMITY
Le présent document certifie que cet aéronef se conforme pleinement à la définition de type certifiée et aux éléments cités dans les cases 9, 10, 11, 12 et 13. (It is hereby certified that this aircraft conforms fully to the type certificated design and to items above in boxes 9, 10, 11, 12 and 13.)
L'aéronef est en état de fonctionner en sécurité. (The aircraft is in a condition for safe operation.)
L'aéronef a satisfait aux épreuves d'essais en vol. (The aircraft has been satisfactorily tested in flight.)

18 Signature
signed

19 NOM
Name

20 DATE (jour, mois, annee)
Date (DAY, MONTH, YEAR)

21 REFERENCE DE L'AGRÉMENT D'ORGANISME DE PRODUCTION
PRODUCTION ORGANISATION APPROVAL REFERENCE


(*) Rayer la mention inutile (Delete as applicable).