Du niveau « seuil » B1 au niveau « avancé » B2
Passer du niveau seuil B1 au niveau avancé B2 dans l'échelle du Cadre européen commun de référence pour les langues constitue un progrès important dans la maîtrise de la langue apprise. Si ces deux niveaux relèvent bien de celui de l'utilisateur indépendant, la différence qui les sépare représente un degré de complexité et d'autonomie supplémentaires que l'on peut résumer comme suit :
En réception, l'élève est capable :
― de comprendre l'essentiel de messages oraux élaborés (débats, exposés, émissions radiophoniques ou télévisées, films de fiction ou documentaires) et de textes longs, sur une gamme étendue de sujets ;
― de suivre une argumentation complexe énoncée dans un langage standard ;
― d'effectuer un travail interprétatif qui, au-delà de l'explicite, vise une compréhension de l'implicite ;
― d'identifier le point de vue du locuteur ;
― de faire preuve d'un grand degré d'autonomie en lecture.
En production, l'élève est capable :
― de s'exprimer de manière détaillée et organisée sur une gamme étendue de sujets relatifs à ses centres d'intérêts ou à ses domaines de connaissance ;
― de présenter, reformuler, expliquer ou commenter, de façon construite, avec finesse et précision, par écrit ou par oral, des documents écrits ou oraux comportant une information ou un ensemble d'informations, des opinions et points de vue ;
― de défendre différents points de vue et opinions et de conduire une argumentation claire et nuancée.
En interaction, l'élève est capable :
― de participer à une situation de dialogue à deux ou plusieurs personnes, en s'exprimant avec spontanéité et aisance, y compris avec des locuteurs natifs ;
― de participer à des conversations assez longues tout en réagissant aux arguments d'autrui et en argumentant.
1. Le programme de langues vivantes
de la voie technologique (LV1 et LV2)
1.1. Modalités organisationnelles
La construction du projet de cours dans une perspective actionnelle permet de définir des situations de communication concrètes dans lesquelles l'élève met en œuvre les savoirs et les compétences acquis à la fois en langues vivantes et dans l'enseignement technologique.
L'approche par compétences doit permettre de construire un parcours d'apprentissage mettant en synergie les deux langues vivantes. Des démarches collaboratives entre ces deux langues favorisent la construction de compétences de communication, mettent en perspective les savoirs et facilitent la prise de parole de l'élève en continu et en interaction.
L'approche partagée du diagnostic et du parcours de l'élève en langues est facilitée par :
― le dialogue entre les langues qui facilite la construction des compétences linguistiques, pragmatiques et méthodologiques ;
― l'organisation par groupes de compétences et la mise en place de plages d'entraînement intensif qui favorisent le transfert de compétences d'une langue à l'autre et permettent de mieux répondre aux besoins des élèves ;
― l'utilisation ciblée des technologies de l'information et de la communication qui augmente le temps d'exposition à la langue, exerce l'élève à la recherche documentaire et participe aussi de son aisance à communiquer.
1.2. Thématiques
ENTRÉE CULTURELLE DU PROGRAMME DE LANGUES VIVANTES : sciences, techniques et civilisations |
|||
---|---|---|---|
Mythes et héros |
Espaces et échanges |
Lieux et formes de pouvoir |
L'idée de progrès |
LES PÔLES DE CONNAISSANCES DES SÉRIES TECHNOLOGIQUES |
||
---|---|---|
STD2A |
STI2D |
STL |
Arts, techniques et civilisation |
Matériaux et structures |
Ecologie et environnement |
Démarche créative |
Energie et environnement |
Santé |
Pratique des arts visuels |
Systèmes d'information et numérique |
Production |
Technologies |
|
|
Mythes et héros
Interroger les mythes, c'est s'intéresser aux héros et aux récits qui fondent une identité collective. Leur caractère universel permet de mettre en évidence la façon particulière dont chaque aire culturelle interprète l'expérience humaine et la réinvente.
Les sciences et la technologie participent de la construction des mythes : la fiction s'empare de figures emblématiques de la science, les transcende et les dépasse, ouvrant autant de perspectives pour l'innovation technologique. L'interface virtuelle donne vie au héros de fiction. Le mythe du savant devient réalité. L'évolution des outils de création génère de nouveaux héros.
Espaces et échanges
L'espace peut évoluer et prendre des contours variés : réappropriation des espaces symboliques, perte des repères dans les villes mondes, constitution d'espaces, réels et virtuels, invention de nouveaux modèles d'échanges.
On constate aujourd'hui qu'en dépit d'une grande inégalité au niveau des développements le monde n'a jamais été aussi intégré, tant les liens de toute nature entre peuples et pays sont devenus étroits. Les échanges de toutes sortes, les « emprunts » de langue à langue, de culture à culture en littérature, dans les arts, les sciences, les techniques, la philosophie, la religion, les institutions politiques et sociales et, plus généralement, dans les usages quotidiens ont pris une nouvelle ampleur dans l'unification des espaces et des peuples, des langues et des visions du monde.
Lieux et formes du pouvoir
Le pouvoir est à la fois source de l'intégration politique, sociale et personnelle, et révélateur des tensions et des conflits au sein du groupe. Le pouvoir s'exerce à travers un ensemble de relations complexes subies ou acceptées, souvent intériorisées.
Les sciences et la technologie permettent de relever certains défis et en génèrent d'autres. Elles sont à la croisée des pouvoirs et contre-pouvoirs : elles sont à la fois objet et moyen de contrôle. Source de fascination et de compétition, elles peuvent servir le pouvoir, mais également le dépasser.
L'idée de progrès
Le concept de progrès a accompagné les grands moments de l'Histoire. Il traverse et bouscule les héritages et les traditions, entraînant une grande variété de processus d'évolution ainsi que des résistances face au changement.
Relayé par un développement des technologies de pointe, une accélération des avancées scientifiques et techniques, le culte de la nouveauté et du progrès fait l'objet, ces dernières décennies, d'une prise de conscience accrue des conséquences possibles qui en résultent.
Le professeur choisit les thématiques abordées en cours de langues en fonction des sections présentes dans l'établissement. A partir de documents authentiques de toute nature, contemporains ou antérieurs, il convient de donner aux élèves des éléments de contextualisation qui leur permettent d'établir des relations pour mieux appréhender les enjeux relatifs à l'entrée culturelle « Sciences, techniques et civilisations ».
Pour mieux répondre aux besoins des élèves dans le cadre de l'enseignement technologique en LV1, il paraît opportun de synchroniser les thématiques abordées dans ces deux enseignements.
2. L'enseignement technologique en langue vivante 1
pris en charge par deux enseignants
2.1. Modalités organisationnelles
L'enseignement technologique en langue vivante 1 est pris en charge conjointement par deux enseignants, un enseignant d'une discipline technologique (2) et un enseignant de langues vivantes. Il repose entièrement sur le programme de sciences ou de technologie de la série concernée.
Cet enseignement fait intervenir des démarches collaboratives et complémentaires entre les deux disciplines ainsi que des modalités pédagogiques variées (présence simultanée ou alternée des professeurs).