A N N E X E
PLAN DE GESTION POUR LA ZONE SPÉCIALEMENT
PROTÉGÉE DE L'ANTARCTIQUE N° 138
LINNAEUS TERRACE, CHAÎNE ASGARD,
TERRE VICTORIA
1. Description des valeurs à protéger
Linnaeus Terrace a été désignée à l'origine dans la recommandation XIII-8 (1985) comme site présentant un intérêt scientifique particulier n° 19 et ce, sur proposition des États-Unis d'Amérique qui estimaient en effet que ce site était un des sites connus les plus riches en communautés cryptoendolithiques colonisant le grès beacon. Les surfaces exposées de ce grès constituent l'habitat de micro-organismes cryptoendolithiques qui peuvent coloniser une zone allant jusqu'à 10 mm sous la surface des rochers. Le grès se présente sous diverses formes de dégradation biologique et physique, et porte des traces de fossiles ; de nombreuses formations rocheuses sont fragiles et ainsi vulnérables aux perturbations et à la destruction conséquentes au piétinement et à l'échantillonnage.
Il est avéré que les communautés cryptoendolithiques se développent sur des périodes de plusieurs dizaines de milliers d'années, et les surfaces rocheuses endommagées ne se recolonisent que lentement. Les excellents exemples de ces colonies trouvées sur le site ont fait l'objet des premières descriptions cryptoendolithiques détaillées qui aient jamais été effectuées. Linnaeus Terrace doit donc être considérée comme un site type présentant des valeurs scientifiques exceptionnelles liées à cet écosystème. Ces valeurs ainsi que la vulnérabilité du site aux perturbations et aux destructions exigent que lui conférée une protection particulière à long terme. Le plan de gestion a été mis à jour pour y inclure des dispositions additionnelles destinées à réduire le risque d'introduction de plantes, d'animaux ou de microbes non indigènes en provenance d'autres sites antarctiques ou de régions extérieures à l'Antarctique.
2. Buts et objectifs
Le plan de gestion de Linnaeus Terrace a pour buts et objectifs les suivants :
― éviter la dégradation des valeurs de la zone et les risques substantiels qu'elles pourraient courir en empêchant les perturbations humaines inutiles à la zone ;
― permettre des travaux de recherche scientifiques sur l'écosystème, en particulier sur les communautés cryptoendolithiques tout en veillant à ce qu'il soit protégé d'un échantillonnage excessif, de dommages aux formations rocheuses fragiles ou d'autres impacts scientifiques éventuels ;
― permettre d'autres travaux de recherche scientifique sous réserve qu'ils ne portent pas atteinte aux valeurs de la zone ;
― minimiser la possibilité d'introduction de plantes, d'animaux et de microbes dans la zone ;
― permettre que soient effectuées des visites pour des raisons de gestion à l'appui des buts et objectifs du plan de gestion.
3. Activités de gestion
une copie de ce plan de gestion sera conservée en des endroits appropriés, notamment à la station McMurdo et à la base Scott.
― des girouettes résistantes seront installées à proximité de l'aire d'atterrissage réservée aux hélicoptères chaque fois qu'est prévu un certain nombre d'atterrissages dans la zone pendant une saison donnée. Elles devront être remplacées selon que de besoin et retirées lorsqu'elles ne sont plus nécessaires.
― des balises de couleurs vives, parfaitement visibles des airs et ne posant aucune menace significative pour l'environnement, seront installées pour baliser l'aire d'atterrissage réservée aux hélicoptères.
― les bornes ou structures érigées à l'intérieur de la zone à des fins de gestion ou à des fins scientifiques seront solidement attachées et maintenues en bon état pour être ensuite enlevées lorsqu'elles ne sont plus nécessaires.
― les visites seront effectuées selon que de besoin (de préférence au moins une fois tous les 5 ans) pour déterminer si la zone répond toujours aux objectifs pour lesquels elle a été désignée veiller à ce que les mesures de gestion et d'entretien sont adéquates.
― les programmes antarctiques nationaux dans la région se consulteront pour veiller à ce que ces mesures soient appliquées.
4. Durée de la désignation
La zone est désignée pour une durée indéterminée.
5. Cartes et photographies
― Carte 1 : ZSPA n° 138, Linnaeus Terrace, vallées Wright et Taylor Projection : conique conforme de Lambert ; parallèles types : 1er 77° 30' S ; 2nd 77° 40' S ; méridien central : 161° 53' E ; latitude d'origine : 78° 00' S ; sphéroïde : WGS84 ; Datum : `aire de campement' locale ; intervalle de contour : 250 m.
― Carte 2 : ZSPA n° 138, Linnaeus Terrace, topographie et ligne de démarcation. Projection : conique conforme de Lambert ; parallèles types : 1er 77° 35' S ; 2nd 77° 36' S ; méridien central : 161° 05' E ; latitude d'origine : 78° 00' S ; sphéroïde et datum horizontal : WGS84 ; intervalle de contour : 5 m. Carte dérivée d'une orthophotographie avec une précision estimée de position de 0,5 m.
― figure 1 : Illustration photographique de quelques formations rocheuses fragiles et empreintes de fossiles trouvés à Linnaeus Terrace.
6. Description de la zone
6 i) Coordonnées géographiques,
bornage et caractéristiques du milieu naturel
Linnaeus Terrace (161° 05 00'' E, 77° 35 50'' S) est un banc de grès beacon dégradé par les intempéries, d'environ 1,5 km de long sur 1 km de large à une altitude d'environ 1 600 m (Carte 1). Elle est située à l'extrémité orientale de la chaîne Asgard, à 1,5 km au nord d'Oliver Peak (161° 02 30'' E, 77° 36 40'' S, 2 410 m). La zone surplombe l'embranchement sud de la vallée Wright et se trouve à 4 km environ de l'étang Don Juan et à 10 km de l'extrémité du glacier supérieur de Wright (Carte 1) Les limites de la zone et ses caractéristiques principales sont indiquées sur les cartes et figures en annexe.
La limite (septentrionale) inférieure de la zone se caractérise par la présence d'un affleurement constitué essentiellement de grès, d'environ 3 m de hauteur, qui s'étend sur une grande partie de la longueur de la terrasse (Carte 2). La limite inférieure de la zone est définie comme étant le bord supérieur de cet affleurement et les lignes droites reliant les bords visibles où l'affleurement est couvert par un talus de surface. La limite (méridionale) supérieure de la zone se caractérise par une ligne d'affleurement de grès, d'environ 2 à 5 m de hauteur, à une altitude située entre 1 660 et 1 700 m, et à 70 m environ au-dessus de l'altitude moyenne de la terrasse. La limite supérieure de la zone est définie comme étant le bord le plus élevé de cet affleurement et elle est considéré comme étant une ligne droite entre les bords visibles où l'affleurement est recouvert d'un talus de surface. L'extrémité occidentale de la zone est définie comme étant l'endroit où la terrasse se rétrécit pour se confondre avec un talus doléritique incliné, sur le versant nord-ouest de la crête d'Oliver Peak. La limite occidentale s'incline fortement à partir de l'endroit où l'affleurement supérieur disparaît, en suivant l'intersection du talus doléritique et de la terrasse de grès, jusqu'au coin le plus occidental.
La limite orientale est définie comme étant le contour 1 615 m, qui suit de près le bord d'un affleurement s'étendant sur une grande partie de la largeur de la terrasse (Carte 2). Au coin le plus méridional de la zone, la terrasse se confond avec les pentes en direction de la vallée vers l'est ; à partir de ce point, la limite s'élève jusqu'au contour 1 700 m, d'où elle suit la ligne affleurement marquant la limite méridionale.
A Linnaeus Terrace, la température hivernale de l'air est comprise entre ― 20 °C et ― 45 °C, alors qu'en janvier la moyenne quotidienne est de ― 5 °C.
Les micro-organismes cryptoendolithiques colonisent généralement le grès beacon poreux dont la taille moyenne d'agrégat varie de 0,2 à 0,5 mm. Ils privilégient tout particulièrement les rochers teintés d'ocre ou de brun par les oxyhydroxides contenant du Fe+3. Il est probable que la croûte siliceuse d'environ 1 mm d'épaisseur, présente sur de nombreux rochers, facilite la colonisation en stabilisant la surface et en réduisant l'érosion éolienne.
Trois des cinq communautés microbiennes cryptoendolithiques décrites à ce jour (lichen-dominée, gloeocapsa-rouge et chroococcidiopsis) ont été trouvées à Linnaeus Terrace. Linnaeus Terrace est le site type de l'Hemichloris, genre d'algue verte endémique, et de l'Heterococcus endolithicus, espèce phycologique xanthophycéenne endémique. La zone est inhabituelle dans la mesure où tant de communautés endolithiques différentes, vivantes et fossiles, se trouvent dans une zone de petite surface. Les principales caractéristiques physiques et biologiques de ces communautés, ainsi que leur habitat, ont été décrits par Friedmann, E.I. (ed) 1993 Antarctic Microbiology, Wiley-Liss, New York.
On trouve partout dans la zone des formations rocheuses dégradées comme des empreintes fossiles dans du grès érodé et des bords rocheux bas fragiles (d'une hauteur allant grosso modo de 10 cm jusqu'à 1 m).
Une petite zone (Carte 2) a été contaminée par le rejet de l'isotope radioactif C14. Bien que cette contamination ne présente aucune menace sérieuse pour l'homme ou pour l'environnement, tous les échantillons prélevés dans la zone sont considérés comme étant impropres au travail scientifique utilisant les techniques au C14.
6 ii) Zones restreintes à l'intérieur de la zone
Aucune.
6 iii) Structures à l'intérieur et à proximité de la zone
Plusieurs rochers dans la zone servent de support à des petits instruments scientifiques et, à ce titre, ils ne doivent pas être dérangés.
6 iv) Emplacement d'autres zones protégées
à proximité directe de la zone
Linnaeus Terrace se trouve à l'intérieur de la zone gérée spéciale de l'Antarctique (ZGSA) n° 2, Vallées sèches de McMurdo. Dans cette zone, la caractéristique spéciale la plus proche est l'étang Don Juan dans la vallée supérieure de Wright. Les zones protégées les plus proches de Linnaeus Terrace sont les vallées Barwick et Balham (ZSPA n° 123), à 35 km au nord, et le glacier Canada (ZSPA n° 131), à 50 km à l'est (Carte 1).
7. Critères de délivrance d'un permis
L'entrée dans la zone est interdite sauf avec un permis délivré par une autorité nationale compétente.
Les critères de délivrance d'un permis pour entrer dans la zone sont les suivants :
― un permis est délivré uniquement pour faire l'étude scientifique de l'écosystème cryptoendolithique ou pour répondre à un but scientifique ou de gestion indispensable auquel il n'est pas possible de répondre ailleurs ;
― les actions autorisées ne porteront pas atteinte à la nature écologique ou aux valeurs scientifiques de la zone ;
― toutes les activités de gestion sont menées à l'appui des objectifs du plan de gestion ;
― le permis ou une copie conforme sera emporté à l'intérieur de la zone ;
― un rapport de visite sera remis à l'autorité désignée dans le permis ;
― les permis seront valables pour une durée donnée.
7 i) Accès à la zone et déplacements à l'intérieur de celle-ci
― l'accès à la zone est autorisé à pied ou en hélicoptère. Aucune restriction spéciale ne s'applique aux itinéraires permettant d'atteindre ou de quitter la zone ;
― les hélicoptères ne sont autorisés à se poser qu'à l'endroit prévu, situé à l'extrémité occidentale de la terrasse (161° 04 29'' E, 77° 35 50'' S, altitude 1 610 mètres, carte 2), sauf autorisation expresse stipulée dans le permis ou pour répondre à un objectif impérieux ayant trait au plan de gestion ou à la recherche scientifique. L'utilisation de grenades fumigènes des hélicoptères dans la zone est interdite à moins que cela ne s'avère absolument nécessaire pour des raisons de sécurité ;
― lorsque des visiteurs autorisés sont transportés, les pilotes, équipages et passagers en route par hélicoptère pour d'autres destinations ne sont pas autorisés à s'éloigner à pied au-delà de la proximité immédiate des sites prévus pour l'atterrissage et les campements, sauf autorisation expresse stipulée dans le permis ;
― les véhicules terrestres sont interdits dans la zone ;
― les déplacements à l'intérieur de la zone doivent éviter d'endommager les formations rocheuses fragiles. Il faut veiller à ne pas marcher sur des empreintes fossiles (Figure 1) et les bords rocheux bas fragiles qui se brisent facilement ;
― le trafic pédestre doit être limité au minimum nécessaire pour répondre aux objectifs de toute activité autorisée ;
7 ii) Activités menées ou pouvant être menées dans la zone,
y compris les restrictions relatives à la durée et à l'endroit
― travaux de recherche scientifiques qui ne porteront pas atteinte à l'écosystème de la zone ;
― activités de gestion essentielles, y compris la surveillance.
7 iii) Installation, modification ou enlèvement de structures
― aucune structure ne doit être érigée dans la zone sauf si un permis l'autorise ;
― les structures permanentes sont interdites ;
― tous les matériels scientifiques installés dans la zone doivent être autorisés par le permis et clairement identifiés par pays, nom du principal chercheur et année d'installation. Tous ces articles doivent être faits de matériaux qui posent un risque minimal de contamination de la zone ;
― l'enlèvement de matériel spécifique pour lequel le permis a expiré sera la responsabilité de l'autorité qui a délivré le permis original et sera un critère de délivrance du permis.
7 iv) Emplacement des camps
Les campements sont autorisés à l'intérieur de la zone mais uniquement à l'endroit désigné dans les environs immédiats de l'aire d'atterrissage des hélicoptères (Carte 2).
7 v) Restrictions sur les matériaux et organismes
pouvant être introduits dans la zone
― afin d'éviter de porter atteinte à l'écosystème microbien pour lequel le site est protégé, aucun animal, matériel végétal ou micro-organisme ne doit être délibérément introduit dans la zone et toutes les précautions d'usage énumérées ci-dessous seront prises contre les introductions accidentelles ;
― pour aider à préserver les valeurs écologiques et scientifiques de la zone, les visiteurs endront des précautions spéciales contre l'introduction d'animaux, de matériel végétal ou de microorganismes. Sont un motif de préoccupation particulier les introductions microbiennes et végétales en provenance des sols d'autres sites antarctiques, y compris les stations, ou de régions extérieures à l'Antarctique. Afin de minimiser le risque d'introductions, les visiteurs doivent nettoyer à fond leurs chaussures et tout le matériel à utiliser dans la zone ― en particulier le matériel d'échantillonnage et les marqueurs ― avant d'entrer dans la zone ;
― aucun herbicide ou pesticide ne doit être introduit dans la zone ;
― tous autres produits chimiques, y compris les radionucléides ou les isotopes stables, qui peuvent être introduits pour des raisons scientifiques ou raisons de gestion visées dans le permis, seront enlevés de la zone une fois terminée l'activité pour laquelle le permis a été délivré ou avant ;
― aliments, combustibles et autres matériels ne doivent pas être entreposés dans la zone à moins qu'ils ne soient nécessaires à des fins essentielles liées à l'activité pour laquelle le permis a été délivré ;
― tous les matériaux introduits le seront pour une période donnée uniquement, ils seront enlevés à ou avant la conclusion de ladite période et ils seront entreposés et gérés de manière à minimiser le risque de leur introduction dans l'environnement ;
― si un rejet se produit qui risque de porter atteinte aux valeurs de la zone, l'enlèvement est encouragé uniquement lorsque son impact n'est pas plus grand que celui de la décision de laisser les matériaux in situ.
7 vi) Prélèvement de végétaux et capture d'animaux
ou perturbations nuisibles à la faune et la flore
Le prélèvement de végétaux et la capture d'animaux ou perturbations nuisibles à la faune et la flore sont interdits, sauf avec un permis distinct délivré en vertu de l'article 3 de l'annexe II par une autorité nationale appropriée.
7 vii) Ramassage ou enlèvement de toute chose qui n'a
pas été apportée dans la zone par le détenteur du permis
― des matériaux peuvent être ramassés ou enlevés de la zone uniquement avec un permis et ils doivent être limités au minimum nécessaire pour répondre à des besoins scientifiques ou des besoins de gestion ;
― les matériaux d'origine humaine qui n'ont pas été apportés dans la zone par le détenteur d'un permis mais qui risquent de porter atteinte aux valeurs de la zone peuvent être enlevés à moins que l'impact de leur enlèvement ne soit vraisemblablement plus grand que celui de la décision de laisser les matériaux in situ. Si tel est le cas, l'autorité compétente doit en être notifiée.
7 viii) Elimination des déchets
Tous les déchets, y compris tous les déchets humains, seront enlevés de la zone.
7 ix) Mesures nécessaires pour faire en sorte que les buts
et objectifs du plan de gestion continuent à être atteints
― les visiteurs devront consulter et appliquer selon qu'il conviendra le code de conduite général ainsi que les Lignes directrices pour la conduite des recherches scientifiques élaborées à des fins d'utilisation dans les Vallées sèches de McMurdo (ZGSA n° 2) ;
― tous les sites spécifiques faisant l'objet d'une surveillance de longue durée devront être balisés de manière appropriée.
7 x) Rapports de visites
― les Parties au Traité doivent s'assurer que le principal détenteur de chaque permis délivré soumet à l'autorité compétente un rapport décrivant les activités entreprises. Ce rapport doit inclure, s'il y a lieu, les renseignements identifiés dans le formulaire du rapport de visite (Appendice 4 de la résolution 2 (1998) du CPE I) ;
― les Parties doivent conserver une archive de ces activités et, lors de l'échange annuel d'informations, fournir une description synoptique des activités menées par les personnes relevant de leur juridiction, avec suffisamment de détails pour permettre une évaluation de l'efficacité du plan de gestion. Les Parties doivent, dans la mesure du possible, déposer les originaux ou les copies de ces rapports dans une archive à laquelle le public pourra avoir accès afin de maintenir ainsi une archive d'usage. Cette archive sera utilisée et pour réexaminer le plan de gestion et pour organiser l'utilisation scientifique du site ;
― l'autorité appropriée doit être notifiée de toutes les activités et mesures entreprises ainsi que de tous les matériaux déposés mais pas enlevés qui ne figuraient pas dans le permis délivré.
Vous pouvez consulter le tableau dans le
JOn° 133 du 11/06/2010 texte numéro 19
Vous pouvez consulter le tableau dans le
JOn° 133 du 11/06/2010 texte numéro 19
Vous pouvez consulter le tableau dans le
JOn° 133 du 11/06/2010 texte numéro 19