L'annexe I de l'arrêté du 12 septembre 1988 susvisé fixant les épreuves de certaines sections du concours externe de l'agrégation est modifiée comme suit :
I. - Les dispositions relatives à la section langues vivantes étrangères sont modifiées comme suit :
A. - Dispositions relatives à l'agrégation externe de langue et culture chinoises :
1. L'intitulé : « Langue et culture chinoises » est remplacé par l'intitulé suivant : « Chinois ».
2. Les dispositions du A relatif aux épreuves écrites d'admissibilité sont ainsi modifiées :
a) Le 3° est abrogé ;
b) Le 4° devient le 3° et le 5° devient le 4° ;
c) La phrase finale : « Les dictionnaires unilingues de langue chinoise (Cidian et Zidian) sont autorisés pour les cinq épreuves d'admissibilité. » est remplacée par la phrase suivante : « Les dictionnaires unilingues de langue chinoise (Cidian et Zidian) sont autorisés pour les quatre épreuves d'admissibilité. »
3. Les dispositions du B relatif aux épreuves orales d'admission sont ainsi modifiées :
a) Le 1° est abrogé.
b) Le 2° devient le 1°, le 3° devient le 2° et le 4° devient le 3°.
c) Le 4° devenu 3° en application du b ci-dessus est rédigé comme suit :
« 3° Traduction commentée d'un texte en langue ancienne (Wenyan) inscrit au programme, suivie d'un entretien en français avec le jury (durée de la préparation : deux heures ; durée de l'épreuve : quarante-cinq minutes [traduction commentée : trente minutes maximum ; entretien : quinze minutes maximum] ; coefficient 3). »
d) L'avant-dernière phrase : « Les dictionnaires unilingues de langue chinoise (Cidian et Zidian) sont autorisés pour les quatre épreuves d'admission. » est remplacée par la phrase suivante : « Les dictionnaires unilingues de langue chinoise (Cidian et Zidian) sont autorisés pour les trois épreuves d'admission. »
B. - Dispositions relatives à l'agrégation externe de néerlandais :
1. Au 1° et au 4° du A relatif aux épreuves écrites d'admissibilité, les mots : « dans le cadre de la partie commune du programme » sont remplacés par les mots : « dans le cadre du programme ».
2. Les dispositions du B relatif aux épreuves orales d'admission sont ainsi modifiées :
a) Le 1° est remplacé par les dispositions suivantes :
« 1° Explication en néerlandais d'un texte, suivie d'un entretien en néerlandais. Le texte est extrait d'un des ouvrages littéraires du programme (durée de la préparation : deux heures ; durée de l'épreuve : quarante-cinq minutes maximum [explication : trente minutes maximum ; entretien : quinze minutes maximum] ; coefficient 7). »
b) Au 2°, au lieu de : « coefficient 3 », lire : « coefficient 4 ».
c) Au 3°, au lieu de : « coefficient 5 », lire : « coefficient 7 ».
d) Le 4° est abrogé.
(Le reste sans changement.)
II. - Les dispositions relatives à la section mathématiques sont remplacées par les dispositions ci-après :